• 回到顶部
  • 400-600-2950
  • QQ客服
  • 微信二维码

精准触达:某电动汽车手册22语种本地化,构建全球化车主服务体系

客户背景

▸ 行业领域:新能源汽车制造

▸ 客户定位:国内造车新势力海外拓展代表企业

▸ 核心需求:

    ●  完成用户手册/充电指南/车机提示的22语种本地化

    ●  确保欧盟UN R79(转向系统标准)等技术表述合规

    ●  实现纸质手册与车载屏幕内容无缝对应

 

核心挑战

▸ 技术一致性:

    ●  同一部件在英语(steering column)与德语(Lenksäule)等术语映射

    ●  车载屏幕空间限制下的简写规范统一

▸ 区域适配:

    ●  北美/欧洲/东南亚充电桩规格差异可视化说明

    ●  寒带地区电池养护特别提示

▸ 多媒介协同:

    ●  PDF手册与AR扫描指导视频的内容联动

 

流程设计

全生命周期管理体系

▸ 知识沉淀:

    ●  创建《全球汽车法规数据库》(含86项技术标准对照)

    ●  开发术语三维矩阵(技术词-通俗词-图形标识)

▸ 模块化处理:

    ●  将手册拆分为安全警示/操作指南/维护保养等9大模块

    ●  按目标市场法律要求动态组合内容

▸ 多模态验证:

    ●  纸质手册与车机屏幕的跨媒介一致性检查

    ●  关键操作步骤的图文关联度测试

▸ 区域定制:

    ●  开发气候自适应内容引擎(自动加载地域专属提示)

    ●  制作可替换文化插图库(如欧洲充电站实景图)

▸ 持续更新:

    ●  对接车企OTA系统,实现手册内容远程同步更新

 

质量体系

▸ 标准框架:

    ●  遵循GALA全球化交付金字塔模型

    ●  执行SAE J2450翻译质量度量标准

▸ 控制节点:

    ●  术语一致性三阶校验(基础匹配→场景适配→用户验证)

    ●  全语种交叉对比审查(防止多语言版本信息歧义)

▸ 溯源机制:

建立每个警示图标从设计到多语言落地的完整溯源档案

 

成果与价值

▸ 德国TÜV认证一次性通过

▸ 海外经销商培训时间缩短35%

创建时间:2025-02-20 14:36
浏览量:0
首页    成功案例    精准触达:某电动汽车手册22语种本地化,构建全球化车主服务体系